close

 

了一個小小的白天

和崔去城市舞台看台北藝術節的《低迴李爾王》

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

本來還有徐好重先生

但是他造孽

所以看不成

 

這李爾王嚇了我一跳

畢竟是反串所以音質「狀似」沒有說服力

但是後來簡直...

我想我應該不是像隔壁中午吃很飽的小姐一樣不小心打瞌睡

呵 我檢查了好幾次

那不小心流的眼淚應該不是因為呵欠

 

法文演出加中文英文字幕還有手語

再加上我常常情不自禁死盯著左舞台的揚琴伴奏小姐

(一坐入觀眾席我就頻頻捏崔的手臂 揚琴耶揚琴耶)

剛開始的表演很令我眼忙耳亂

 

但後來習慣以後

我不得不說

這大概是我看過最多元的莎劇改編

中西音樂 既現代又古代 超現實的影像剪接 手語 既寫實又非寫實......

然而

從這些經過重組轉換後的各種元素中

我仍然能被莎士比亞的文字本身給深深震撼

或許很多時候觀眾是覺得乏悶的

因為聽不懂的語言和無聲的手語和幾乎沒有道具布景的場面

但這不就是在某方面還原了最初的莎士比亞時期的戲劇演出

沒有什麼輔助道具 只有人物來來去去把同一個地方當不同地方

站著說話 僅僅如此

 

 

Fool: Thou should’st not have been old till thou hadst been wise

(你不該白白變老了卻沒長出智慧)

Fool: Thou canst tell why one's nose stands i'the middle on's face?

KING LEAR: No.

Fool: Why, to keep one's eyes of either side's nose;

         that what a man cannot smell out, he may spy into.

(可以告訴我為什麼一個人的鼻子要長在臉的中間?

因為要在鼻子兩邊各放一個眼睛,這樣聞不出來的就可以仔細地看。)

想起在課堂上辛苦念的莎劇劇本

那些偉大總是在舞台上無須費神便一清二楚

 

無聲的力量很可怕

當最後所有可以用語言溝通的演員一個一個被暗殺

結尾那一場李爾王和小女兒被處死前

包括連手語都保持沈默時

一個啞巴的尖叫

足以在黑暗裡震裂出一口刺眼的洞

 

 

 

 

讓我保持著更高的期待在禮拜五的《醜男子》吧

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 enastasia 的頭像
    enastasia

    Enastasia

    enastasia 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()